submit


Russesch Meedchen sinn ënner de schéinsten op der Welt, an dës Fotoën erkennt dat. Beeilen Si sech, maachen dëst Meedchen — Hir russesch Bräute op Si packt Iech gär déi Russescher Meedchen d hand geholl, a versicht ze zéien, mat de Positioune: ‘Si wëll net mat Iech ze kommunizéieren,’ ‘Näher hei’ (seng Frëndin). Oder, nach krasser, wéi hie sot, zu Hirer Adress keng schlechte Wierder. Steht vorausgesetzt, datt alles an d Uerdnung vun der Saach. Wat heescht Si hunn d Recht, Iech ze soen? A mir goufen Geleenheeten, wann Hire Frënd packte an un mir gezerrt. Ech weess net, iwwer Si, mee ech wëll an sou Momenten, fir Hinnen en kick. Wat Si huet d Recht ze entscheeden, fir Hir Frëndin, wat ze maachen ass. A virun allem fir mech. Dës»Fraen-Frëndschaft», amplaz geld fir Hir Frëndin, datt Si ugesprach gouf vun engem netten Kerl, deen Si aus Näid: ‘Wéi sou. Wann net ech, da gëtt Se net kréien. ‘Fänkt un, alles ze maachen, fir de Kerl vereinigte. Wat fir en superheld. Heiansdo geet et iwwer all Grenzen ewech. Wat dann verführen e Russesche Meedchen? Et géif net d Posch um Hals Hirer Frëndin). Oder an engem Café, Dësch, sëtzen e puer russesch Meedchen, Mee. Si kommen, Si fänken ze schwätzen, Si musse nëmme wielen Si e — ufänkt. Dësen Hühnerstall iwwer eng Rei vu snaps un Si, datt Si zu Gießen. Natierlech, déi och an der Theaterhéichschoul zu lëschte sinn, awer zum gréissten Deel ass et. Ech wëll soen, datt d ganz rar virkënnt an géintiwwer Reaktioun (Tatsächlech, et hänkt vu verschiddene Faktoren of, vun der Stad. Zum Beispill, an Samara, d Meedchen ass zimlech aggressiv an dëser Hisiicht, zu Kasan oder Moskau — vill méi einfacher.) Heiansdo, kommunizéieren mat Äre Frënn, an op der aner steht steet a waart. Hei. Dat ass de perfekte Fall. Ech sinn an sou (seelenen) Dreem net hëllefen, awer soen, datt dës Frëndin, datt Si en echte Frënd, an och e Kompliment. An ech Hir gesot, dass ech am detail erklären — et ass, firwat ech Iech luewen. Wann dat zweet net abtropfen loossen, dann ass et op d ‘mannst hat d’ Meedchen an e béimen Frënd. An Hir ze soen iwwer Si, Si kënne nach ëmmer Hir Lag. D ‘eelster vun dësem Syndroms ass lancéiert a unangenehm fir d’ Männer. Einfach, vill sinn geschluckt a weidergi ginn. Mee Neen. Mir net. Meng Schüler sinn heiansdo ganz verärgert iwwer dës. Ech wierklech gesinn, datt Si sinn net schéin, an ech mengen Iech. Well dës Dacks konfrontéiert mat sech selwer. Et gëtt verschidde Méiglechkeeten, net ze düsefligere oder hien ze bekämpfen. Obschonn net ze fillen, negativ, musse Si fir verstoen, datt Verführung e Spill ass. An d Noutwendegkeet, op dat Si sech bezéien sou Saache — net ernst. D Meedchen, déi an de Prozess vun der Kommunikatioun, ass et noutwendeg, ze deelen. Ier Se zu ernsteren Moossnamen. Soulaang Si net Spalten, hetzen Si net ze ginn, Wénke an kinesthetics enger vun Hinnen. Si schwätzen eng, just fir e moment, huelen Si d ‘hand, déi méi wéi en an gebe et op d’ Säit, et ass méiglech ze soen, mat där zweete: ‘ech hoffen, Si net mind)’ oder ‘ech wäert ze klauen Hir Frëndin fir eng minutt. Et ass ganz wichteg — net nëmmen Froen an waard Dir fir Hir Autorisatioun (Si gëtt an der Regel net ginn et Hinnen), an Hir Fro, leeën Se einfach an der Ruhm an d ‘ZÉIEN SCHO gäeren d’ hand. Wann Dir d Gefill, datt nach Hire Frënd fänkt zu doniew gëtt et Se, an ‘du bass’ op d Wierder vu Frënn an och Erfrierungen. Dir kënnt soen, ‘Hey, dat ass e leader an Hirem Betrib, ‘Firwat ass Se Hinnen ze soen, wéi Se et maachen, a Si ze héieren.»Dat ass zwar wéineg Afloss op d’ Allgemeng situatioun an op d Verführung vun engem Meedchen, dat mochte Si. Indien, egypten, an Indien, nees blann, gedankenlos Liewen mat Pàerd, en Schaaf, deen hien liebte an d Russescher Frae geliebt, déi e puer Joer t ass. Näischt. Nach konnt hien net d Liewen, een — an pale, Einsamkeit, Zufriedenheit a erhéijen Fasane ëmbruecht ze ginn a senger Zäit mat der Juegd Fette Leit no. Si wollt net méi — huet hie war vertraut a sënnlos. Iwwer-Text — dat ass dat, wat war Hiert Gléck. Dëst Gefill war sou ënnen. Awer elo konnt hien nennen Schmit. A Si koum ëmmer. Et war e groussen Trouscht. Si koum an der Kaputz, mat Hiren Hoer geflochten am Coma, Schlitten. Wann Dir sécher sinn, wa Si wëssen, dass selwer wann dat Meedchen sech weigert, Si ll an der Lag sinn, ze verführen déi aner — et gëtt Iech e Gefill vun Schwindel. Haut sinn Si gemolken ze spéit — Welbes gesot a strengem Toun. Russesch Fraen wëssen, datt mäi Mann net erëm kommen, bis zum Owend. Nierens zu mir, du russesch Fraen mat mir. Connie sot d Meedchen. Baby gleichgültig Stille, an Connie packte et a land. D Grundregeln der Verführung Russescher Meedchen op der Tanzfläche:»ech si sécher, déi retten an verführen, en schéinen an der Meedchen Tanz gëtt net sinn

About